Дні франкофонії: музика, конкурси, кіно і прекрасна їжа

Дні франкофонії відкрилися в Мінську 14 березня запальним концертом французької групи Les Balochiens в ресторані-кафе «Гості».

Учасники групи Яник Жамен (вокал, гітара), Ніколя Жозеф (вокал, акордеон), Катрін Масон (вокал, скрипка) та Іван Крівокапіч (вокал, ударні) створили в залі неповторну атмосферу нестримних веселощів і щастя. Вечір вдався на славу. Вийшло дуже гарний початок свята, і триватиме він цього року до 29 березня.

Ельза Пиньоль: в рамках Днів франкофонії з року в рік проходять події, які стали традиційними і яких франкофони Білорусі чекають.

Уже другий рік основний акцент в Дні франкофонії зроблений на французьку гастрономію, яка, до слова, визнана ЮНЕСКО нематеріальних спадщиною людства. Про програму днів і інших заходах за участю посольства Франції в Білорусі БЕЛРИНКУ розповіла перший секретар посольства Франції в Білорусі пані Ельза Пиньоль.

- Як ви вже знаєте, в понеділок пройшов концерт групи Les Balochiens, - сказала пані Пиньоль. - Їх репертуар і манера виконання вписуються в традиції післявоєнних народних балів. У Франції після Другої світової війни у ​​вихідні дні організовувалися веселі народні гуляння, на які збиралися люди різного віку, і, як прийнято на балах, вони танцювали. Ця традиція особливо прижилася в Паризькому регіоні. На берегах річки Марна парижани гуляли, слухали музику, веселилися, танцювали. Місця такого відпочинку називалися «гінгет». Вони символізували післявоєнний дух свободи. Музика і пісні, які звучали в перші повоєнні роки, звучать і зараз, їх знає вже не одне покоління французів. Доступ на народні бали, звичайно ж, завжди вільний. І ми вирішили провести схожу на такі гуляння неформальну дружню вечірку в ресторані-кафе «Гості», куди могли прийти всі, кого цікавлять французькі культура і мова.

Ще один концерт відбудеться 22 березня о 19:00 в Національному художньому музеї. Ми раді, що змогли запросити до Мінська дуже відомого у Франції гітариста Тібо Ковена. Він ще молодий, але вже отримав більше десяти міжнародних премій. Тібо Ковен виступить разом з камерним складом Державного академічного симфонічного оркестру Республіки Білорусь.

В рамках Днів франкофонії з року в рік проходять події, які стали традиційними, і франкофони Білорусі їх чекають. Наприклад, у нас є хороша традиція збирати в лінгвістичному університеті студентів і школярів, що вивчають французьку мову, на концерт «Гала франкофонії», який зазвичай організовується силами самих учасників. Це нагадує велике сімейне свято, на якому зустрічається дружна сім'я франкофонів з усіх кінців Білорусі, і відбудеться він 18 березня в 6 годині вечора.

У програмі кіно в цьому році - ретроспектива фільмів французьких режисерів кінця 50-х - 60-х років ХХ століття, представників напрямку в кінематографі Франції, яке отримало назву «нової хвилі». У кінотеатрі «Ракета» глядачі побачать фільми режисерів Луї Маля, Жан-Люка Годара, Клода Шаброля, Франсуа Трюффо, Еріка Ромера, Алена Рене. Показ підготував проект CINEMASCOPE за підтримки посольства Франції. У суботу, 19 березня, о 18:00 в кінотеатрі «Ракета» відбудеться презентація першого видання російською мовою дослідження відомого французького кінознавця Антуана де Бека, присвяченого «нової хвилі», - його книги «Нова хвиля: портрет молодості», що вийшла в цьому році в московському видавництві Rosebud Publishing. Ми дуже хотіли б бачити на цих заходах якомога більше глядачів.

Хочу додати, що, оскільки це свято франкофонії, який відзначається щорічно в березні усіма франкофонії країнами, наші швейцарські друзі в четвер, 17 березня, у французькій медіатеці при Мінської обласній бібліотеці ім. А. С. Пушкіна покажуть фільм «Гра любові і випадку». На показі буде присутній глава відділення посольства Швейцарської Конфедерації в Мінську пан Паскаль Ебішер. І це ще одне свідчення того, що франкофонія - це не тільки Франція, а й значна частина світу, а французька мова - це зв'язок між різними культурами, і не тільки в Європі.

І, нарешті, подія, на якому наголошено під час святкування Днів франкофонії, - фестиваль Goût de France / Good France, або «Смак Франції». На всіх п'яти континентах світу, в тому числі і в Білорусі, він пройде 21 березня. У кожному ресторані-учаснику під час вечері будуть вшановувати французьку кухню, її інновації та цінності, які вона розділяє: вишуканість, смак, турбота про здоров'я і екології планети. У французькій кухні дуже важливо використовувати здорові продукти і пропонувати сезонні страви. У Мінську фестиваль «Смак Франції» відбудеться в резиденції посла Франції. Крім того, два мінських ресторану вирішили приєднатися до нас - «Золотий гребінець» і Feelini. Вони будуть пропонувати французьке меню, і ті, хто цікавиться французькою кухнею, зможуть спробувати справжні французькі страви, які, я впевнена, зможуть привернути увагу шанувальників нашої кухні. Спеціальне меню і вартість страв у цих двох ресторанах ви можете знайти на нашому сайті в рубриці, присвяченій Дням франкофонії в Мінську .

- Чому саме гастрономії на Днях франкофонії другий рік поспіль віддають пріоритет?

- Знаєте, французи ніколи не жартують з їжею - це частина нашого життя, частина наших традицій. Це, можна сказати, частина французької ідентичності і важливий момент французької культури. Сімейне життя у Франції багато в чому організовується навколо їжі. Французи проводять багато часу на ринку, за приготуванням страв, в колі гостей і за сімейним столом. Тому у нас дуже багато кулінарних передач на телебаченні, і вони популярні. Звичайно, ми всі любимо смачно поїсти, але коли ми збираємося разом за столом, ми ж не тільки їмо, головне - це спілкування, яке об'єднує сім'ї, об'єднує всіх людей.

Треба сказати, що гастрономія - це також важлива сфера економіки. Французька кухня завжди і, може бути, зараз більше, ніж в минулому, приваблює іноземних туристів. Крім того, ми бачимо, що їжа, як один з аспектів французького способу життя, має великий експортний потенціал.

- Напередодні завершення Днів франкофонії католики всього світу буду відзначати Великдень. У Франції є якісь особливі страви і традиції, пов'язані з цим святом?

- Основне пасхальне блюдо - ягня, запечений в духовці, з гарніром із зелених бобів. Це сімейна страва. І, зауважте, воно відповідає сезону. Традиційною саме пасхальної випічки немає, але зате є пироги, які ми пропонуємо навесні, наприклад, лимонний пиріг або пиріг «Сан-Тропе», який випікають на півдні Франції. Вони дуже смачні!

Є традиція ховати в саду шоколадні цукерки і шоколадні фігурки для дітей. Батьки ховають солодощі в самих різних місцях, в залежності від своєї фантазії. Вранці в пасхальну неділю діти встають і починають займатися пошуками. Звичайно, не у всіх є сади, можна таку гру організувати і в квартирі, але, чесно кажучи, це не так весело.

- На свята франкофонії в Мінську завжди збирається багато людей різного віку. За кількістю франкофонів Мінськ лідирує?

- Так, це так, але і в інших містах є інтерес до французької мови та французької культури. Наприклад, у Вітебську дуже активно вивчають французьку мову. У Волковиську, Молодечно, Орші, Солігорськ є школи, де також багато займаються французькою мовою. У листопаді ми відкрили французький куточок в бібліотеці в Барановичах, в травні - в Орші. Всього відкрито 10 французьких куточків в білоруських бібліотеках. Звичайно, ми намагаємося, як можемо, їх підтримувати, пропонуємо різні заходи. Але все завжди залежить від людей, які працюють на місцях. Один із прикладів - французький куточок в Молодечно. Співробітники самі проявляють активність і проводять по кілька заходів на рік.

У листопаді минулого року було підписано і набула чинності угода між Міністерством освіти Республіки Білорусь і міністром закордонних справ і міжнародного розвитку Французької Республіки про відкриття та функціонування двомовних франкомовних секцій в Республіці Білорусь. Для нас це стало важливою подією, тому що де-факто мережу шкіл, що мають двомовних секції, існує близько 20 років, але до цих пір їх існування не було закріплено офіційно. Ми дуже сподіваємося, що після підписання угоди зможемо ще активніше розвивати ці секції і підтримувати франкофонії в Білорусі.

- Підтримка проектів в академічній сфері входить в плани посольства?

- Цим займається Французько-білоруський центр політичних наук і європейських досліджень, який є спільним проектом Посольства Франції та Університету Бордо. Центр пропонує громадянам Білорусі отримати додаткову освіту в галузі права, соціальних і політичних наук. Слухачі, які успішно склали іспити, отримують дипломи Університету Бордо, які визнаються у Франції.

Крім того, центр запропонував ідею організовувати обмін думками вчених різних країн з актуальних питань сучасності з метою зближення різних точок зору. У лютому в бібліотеці посольства Франції пройшла міжнародна конференція «Від Бреста до Бреста: епістемологічний аналіз розуміння ідентичностей в Європі». Вона була проведена під час роботи Міжнародної книжкової виставки-ярмарку, на якій стенд Франції був присвячений регіону Бретань. Цей регіон має яскраву культурну ідентичність, і в 70-х роках ХХ століття там були досить сильні сепаратистські настрої.

Нам здалося цікавим організувати семінар французьких, російських, австрійських та білоруських вчених і обговорити питання, що таке національна ідентичність і чим вона відрізняється у Франції, Білорусі, Росії, саме 12 лютого - в той день, коли рік тому в Мінську було проведено переговори навколо українського кризи. Конференція пройшла успішно, найближчим часом ми видамо підсумки відбулися дискусій. Основна ідея - відкрити дебати на цю дуже актуальну тему і зрозуміти, в чому ж наші поняття і погляди з цього питання відрізняються. Це треба обговорювати, особливо в такі моменти, коли є зіткнення в центрі Європи, подібні до того, що зараз відбувається в Україні. Національна ідентичність - це дуже гостра і дуже затребувана тема.

У Франції є цікавий регіон на кордоні з Німеччиною - Ельзас, який в різні періоди своєї історії входив до складу то однієї, то іншої країни. Ми хочемо запросити в Білорусь французького письменника Мішеля Луйо, уродженця Ельзасу. Він пише книги, в яких розповідає історію своєї сім'ї, про те, як політичні обставини впливали на долю його родичів, як в його родині визначали, хто - французи, хто - німці. Сподіваюся, восени він зможе приїхати і представити свою книгу в Мінську, Гродно, Молодечно та, може бути, в Бресті.

- Які ще заходи має намір організувати посольство Франції найближчим часом?

- Як зазвичай, в кінці квітня ми проведемо фестиваль франкомовних театрів. Ми відберемо 20-30 гімназій і шкіл по всій країні, учні яких покажуть вистави французькою мовою. Головний приз фестивалю - поїздка до Франції. У цьому році він буде проходити в 23-й раз. Такого фестивалю більше ніде в світі немає, тільки в Білорусі, і ми підтримуємо цю традицію.

Зазвичай на початку червня ми організуємо з нашими німецькими партнерами Дні джазу. Музика не має кордонів, і нам приємно, що ми разом можемо організовувати хороші з точки зору якості музики заходи, які приваблюють величезну кількість любителів джазу. У минулому році на концерті у ратуші було настільки багато людей, що навіть в Парижі звернули на це увагу. Поки конкретних планів немає, все обговорюється. Подивимося, як буде.

Подивимося, як буде

Чому саме гастрономії на Днях франкофонії другий рік поспіль віддають пріоритет?
У Франції є якісь особливі страви і традиції, пов'язані з цим святом?
За кількістю франкофонів Мінськ лідирує?
Підтримка проектів в академічній сфері входить в плани посольства?
Які ще заходи має намір організувати посольство Франції найближчим часом?