Джоан Роулінг. Гаррі Поттер і філософський камінь / Library.Ru


Джоан Роулінг

Джоан Роулінг. Гаррі Поттер і філософський камінь

[уривок]

- Значить, нам доведеться все дізнатися самим, - уклав Рон, і вони, розлучившись з явно розсердженим Гегрідом, поспішили в бібліотеку.
З того самого дня, як Гегрід згадав ім'я Фламеля, хлопці дійсно переглянули купу книг в його пошуках. А як ще вони могли дізнатися, що намагався вкрасти Снейп? Проблема полягала в тому, що вони не уявляли, з чого почати, і не знали, чим прославився Фламеля, щоб потрапити в книгу. У «Великих чарівників двадцятого століття» він не згадувався, в «Видатних іменах нашої епохи» - теж, так само як і в «Важливих магічних відкриттях останнього часу» і «Нових напрямках магічних наук». Ще однією проблемою були самі розміри бібліотеки - тисячі полиць витягнулися в сотні лав, а на них стояли десятки тисяч томів.
Герміона витягла з кишені список книг, які вона запланувала переглянути, Рон пішов уздовж рядів, час від часу зупиняючись, навмання витягаючи ту чи іншу книгу і починаючи її гортати. А Гаррі побрів у напрямку до Особливою секції, роздумуючи про те, чи немає там чогось про Ніколаса Фламеля.
На жаль, для того щоб потрапити в цю секцію, треба було мати дозвіл, підписаний кимось із викладачів. Гаррі знав, що ніхто йому такого дозволу не дасть. А придумати що-небудь дуже переконливе йому б навряд чи вдалося.
До того ж книги, що зберігалися в цій секції, призначалися зовсім не для першокурсників. Гаррі вже знав, що ці книги присвячені вищим розділах Темної магії, що не вивчали в школі. Так що доступ до них був відкритий тільки викладачам і ще старшокурсників, які вибрали в якості спеціалізації захист від темних сил.
- Що ти тут шукаєш, хлопчик?
Перед Гаррі стояла бібліотекар мадам Пінс, загрозливо розмахуючи пір'яний мітелкою, призначеної для струшування пилу з книг.
Гаррі не знайшов, що відповісти.
- Тобі краще піти звідси, - строго сказала мадам Пінс. - Давай, йди, кому сказала!
Гаррі вийшов з бібліотеки, шкодуючи про те, що не зміг швидко придумати якесь виправдання. Вони з Роном та Герміоною давно вирішили, що не будуть звертатися до мадам Пінс з питанням, де їм знайти інформацію про Фламеля. Вони були впевнені, що вона знає відповідь. Але їм не хотілося ризикувати - поблизу міг виявитися Снейп, а йому не слід було знати, що саме їх цікавить.
Гаррі стояв у коридорі біля виходу з бібліотеки і чекав, коли з'являться його друзі. Особливих надій на те, що вони досягнуть успіху в своїх пошуках, у нього не було. Хлопці вже два тижні намагалися що-небудь знайти, але вільного часу, якщо не брати до уваги зрідка випадали між уроками вільних хвилин, не було, так що навряд чи варто було дивуватися, що вони нічого не знайшли. Все, що їм було потрібно - це кілька годин в бібліотеці, і обов'язково за відсутності мадам Пінс, щоб вона не придивлялася до того, що вони роблять.
Через п'ять хвилин з бібліотеки вийшли Рон і Герміона, побачивши Гаррі відразу захитав головою. І всі разом пішли на обід ...

... Раптом він зупинився, не розуміючи, куди, власне, він прямує. Серце його голосно гупало, а в голові штовхалися переповнювали її думки. Нарешті його осінило. Особлива секція бібліотеки - ось куди йому було треба. Він зможе перегортати книги стільки, скільки йому захочеться, до тих пір, поки він не дізнається, хто такий Ніколас Флемел. Він щільніше закутався в мантію і рушив вперед.
У бібліотеці було абсолютно темно і дуже страшно. Гаррі запалив стояла на вході лампу, і, тримаючи її в руці, пішов вздовж довгих рядів. Він представив, як виглядає з боку, - лампа, сама по собі пливе в повітрі. І хоча він знав, що це його рука тримає лампу, йому стало незатишно.
Особлива секція знаходилася в самому кінці приміщення. Акуратно переступивши через загородку, що відділяла секцію від іншої частини бібліотеки, Гаррі підняв лампу вище, щоб розгледіти назви стояли на полицях книг.
Якщо чесно, назви йому ні про що не говорили. Золоті літери на корінцях вицвіли і частково облетіли, а слова, в які вони складалися, були написані на якомусь чужою мовою, і Гаррі не знав, що вони означають. На деяких книгах зовсім не було ніяких написів. А на одній була темна пляма, яке до жаху нагадувало кров.
Гарі відчув, як по спині побігли мурашки. Можливо, йому це здалося, але з полиць долинав приглушений шепіт, немов книги дізналися, що хтось зайшов в Особливу секцію без дозволу, і це їм не подобається.
Пора було приступати до справи. Гаррі обережно опустив лампу на підлогу і оглянув нижню полицю в пошуках книги, яка привернула б його увагу своїм незвичним виглядом. Погляд його впав на великий чорний з сріблом фоліант. Гаррі насилу витягнув важкенну книгу і поклав її на коліно.
Варто було йому розкрити фоліант, як тишу прорізав несамовитий крик, від якого кров стигла в жилах. Це кричала книга! Гаррі поспіхом закрив її, але крик тривав - високий, що не припиняється, що розриває барабанні перетинки. Гаррі позадкував назад і збив лампу, яка тут же згасла. Він запанікував, і тут почулися кроки - хтось біг по коридору в напрямку до бібліотеці. Поспіхом засунувши книгу на місце, Гаррі рвонув до виходу. У дверях він мало не зіткнувся з Філчем. Вицвілі очі Філча, які повиходили з орбіт, дивилися крізь нього, і Гаррі, поднирнув під його руку, вислизнув у коридор. У вухах його все ще стояли видаються книгою крики.

А як ще вони могли дізнатися, що намагався вкрасти Снейп?
Що ти тут шукаєш, хлопчик?