Історія в бібліотечних колекціях. До 150-річчя ГПИБ

Е той рік став ювілейним ще для однієї бібліотеки федерального рівня. 150 років від дня заснування відзначає Державна публічна історична бібліотека Росії. До розмови про бібліотечні традиції, наступності поколінь, інноваційних сервісах, трансформації книжкової культури, сильних і слабких сторонах сучасної бібліотеки «УК» запросив директора ГПИБ Михайла Афанасьєва.

- Михайле Дмитровичу, не можу не почати розмову з поздоровлень Вас, Вашого колективу і читачів бібліотеки - Михайле Дмитровичу, не можу не почати розмову з поздоровлень Вас, Вашого колективу і читачів бібліотеки. У 2013 р у «історичка» подвійний ювілей. 150 років - серйозна цифра, але нерідко буває, що подібні офіційні дати щодо формальні, а самі колекції, що стали основою фондів, набагато старше. Недавній приклад - ювілей Ленінки. Розкажіть про історію створення Вашої бібліотеки, з якими подіями пов'язаний 1863 року, а з якими - 1938-й? Які особистості відігравали провідну роль у долі бібліотеки?

- Ви міркуєте як професійний історик бібліотечної справи, тому що історію будь-якої бібліотеки можна починати з самих різних дат. Найбільш прийнятий варіант - з дати, коли бібліотека відкрилася для читачів, власне, як і в нашому випадку. У 1863 р Григорій Олександрович Чертков почав видавати журнал «Російський архів». Це був найкращий історичний журнал в XIX - початку XX ст., Де публікувалися матеріали з колекції сім'ї Чертковим, яку зібрав батько Г.А. Черткова, Олександр Дмитрович Чертков, почавши колекціонувати книги відразу після Вітчизняної війни 1812 р і поставивши перед собою завдання зібрати все, що було написано про Росію на європейських мовах. І дійсно, до 1850-х років це була абсолютно унікальна колекція, що включає чималу кількість рукописних матеріалів, в тому числі і російською мовою. У першому номері «Російського архіву» заголовна стаття була присвячена Чортківської бібліотеці, і в ній було опубліковано запрошення Г.А. Черткова для своїх знайомих - бібліотекарів, учених, літераторів, всіх, кому цікава історія, - приходити три рази в тиждень і вільно користуватися цією колекцією. Для зручності читачів він прилаштував флігель до свого будинку, цей будинок досі стоїть на початку Мясницкой вулиці (№ 7). З цього оголошення ми і ведемо відлік історії Чортківської бібліотеки.

Чому для нас ця бібліотека своя? Тому, що потім вона стала московської бібліотекою, потім Москва передала колекцію на зберігання в Історичний музей, і вона після революції практично злилася з бібліотекою Історичного музею. На базі об'єднаної бібліотеки була створена спочатку Державна історична бібліотека при Історичному музеї, а в 1938 р рішенням спочатку Політбюро, а потім Раднаркому РРФСР її виділили як самостійну Державну публічну історичну бібліотеку. Слід сказати, що термін «публічна», що прийшов ще з дореволюційної Росії, не означав «масова». Це була велика, саме наукова бібліотека, що називалася публічної за прикладом Імператорської публічної бібліотеки.

Таким чином, обидві дати - 1863 р і 1938 г. - і виходять ювілейними. Наші фонди, відкриті для читачів, почали формуватися 150 років тому, а сучасна назва ми отримали 75 років тому.

Наші фонди, відкриті для читачів, почали формуватися 150 років тому, а сучасна назва ми отримали 75 років тому

- Розкажіть про сьогоднішню бібліотеці і її фондах. Які документи, що зберігаються в бібліотеці, самі старовинні, а які - найцінніші?

- Відмінність нашої бібліотеки від багатьох інших великих наукових бібліотек в тому, що вона традиційно збиралася як бібліотека книжкових колекцій. Чортківська бібліотека - це бібліофільських книжкову колекцію. Історичний музей протягом всього свого дореволюційної історії не закуповував книги регулярно, а набував цілі книжкові колекції або отримував їх в дар, за заповітом. Так колекція князя А.І. Барятинського була передана на постійне зберігання в Історичний музей, А.П. Бахрушин заповів свою бібліотеку, колекція М.Д. Хмирова була придбана у вдови збирача; приклади можна продовжити. Це означало, що до нас надходили усвідомлено зібрані, логічно завершені книжкові зібрання, в яких, якщо це входило в сферу інтересів збирача, були представлені дуже рідкісні видання, важкодоступні, але важливі для теми збирання. В Історичному музеї розуміли значення колекцій, тому вони не розсипалися по фондам, як це зазвичай робиться, книги не розставлялися в систематичному порядку. У нас зараз 40 виділених колекцій, а якщо говорити про загальний їх числі, то воно понад 1000. Тому кількість раритетів величезне, причому, що цікаво, висока і їх екземплярність. Зовсім недавно ми випустили каталог прижиттєвих видань російських письменників XIX ст. Так ось, з 25 представлених в ньому прижиттєвих видань А.С. Пушкіна у нас є в двох примірниках 10 книг, в трьох - чотири і навіть в чотирьох - три назви. Бувають дивні ситуації, коли, наприклад, книга, яка повинна була залишитися в одному екземплярі, тому що її знищувала цензура, у нас зберігається в двох примірниках. У фондах є все першодруки російські книги - і Івана Федорова, і книги з анонімної друкарні, яка була до І. Федорова. Найстаріша західноєвропейська книга у нас - XIV ст., Російська: ілюмінованих Євангеліє XV в. Треба мати на увазі при цьому, що рукописи ми ніколи спеціально не збирали. Західноєвропейська рукопис XIV ст., Так званий «Кодекс Паскевича», - богословський працю, який прийшов до нас через бібліотеку колекціонера князя І.Ф. Паскевича. Що стосується друкованих книг, то в наших фондах російські першодруки, інкунабули, серед яких унікальні, що збереглися в єдиному екземплярі. Нам є, що показувати гостям і читачам.

- Очевидно, що при наявності великої кількості старовинних і унікальних документів і певного попиту на них ГПИБ потребує їх оцифрування і надання читачам в електронному вигляді, бажано онлайн. Як це завдання вирішується у Вашій бібліотеці? Як забезпечується доступ до цих книг для читачів?

- У нас немає обмежень для користування, в тому числі і рідкісною книгою, але з точки зору збереження, зрозуміло, краще мати копії. Більше 10 років тому ми почали процес оцифровки саме з рідкісних книг. Спочатку оцифрували нашу колекцію футуристичних видань, тому що якщо Острозька біблія - ​​це серйозний фоліант, який читач не зможе забрати, то книги футуристів - маленькі брошурки. Ми їх оцифрували, і читачеві пропонується електронна копія (крім фахівців, яким дійсно потрібно «помацати» книгу).

Потім наша електронна бібліотека стала приростати книгами, які просто потрібні дослідникам не тільки в стінах бібліотеки, а й за її межами, тому сьогодні електронна бібліотека включає в себе практично всі основні джерела з історії Росії, тобто документальні публікації, починаючи з Повного зібрання законів Російської Імперії і закінчуючи Військово-статистичним оглядом. Оцифрована генеалогічна література, на яку з деяких пір великий попит.

- А як сьогодні формуються фонди бібліотеки?

- Основні надходження - це обов'язковий примірник (ОЕ), але 15-20% виходять книг в ОЕ до нас не потрапляють. Тому ще одне завдання - знайти їх і купити. Плюс до цього - політична преса, яка поширюється неофіційно, в альтернативному режимі, аж до екстремістських видань. І, звичайно, ми продовжуємо купувати стару букіністичну антикварну книгу. Ми не є активними учасниками аукціонів. З точки зору бібліотекаря, сьогоднішня кон'юнктура книжкового ринку має надзвичайно завищені ціни. У 1990-і рр. почався ажіотажний попит на стару книгу, в 1998 р через кризу він трохи скоротився, потім знову відновився. Через це ажіотажу, з моєї точки зору, сьогодні аукціонна ціна книги XIX в. на порядок вище, ніж повинна бути насправді. Фактично, можна сміливо прибирати нуль, і тільки тоді отримаємо об'єктивну ціну на ці видання. Тому, як правило, ми купуємо книги не через аукціон, а безпосередньо у власників. Таким способом ми, наприклад, заповнюємо лакуни в комплектах журналів, видань.

- Який бюджет бібліотеки і скільки виділяється на поповнення фондів?

- Загальний бюджет бібліотеки - близько 173 млн рублів на рік, 18 млн рублів йде на комплектування. Основні витрати - на зарубіжну книгу.

- Говорячи про фондах, не можна не запитати про портрет читача. Як він змінюється, що затребуване?

- Особливість нашого читача полягає в тому, що це дуже стабільний читач. По-перше, прийшовши до нас в молоді роки, він залишається вірний бібліотеці до своєї сивини. Типова розмова в стінах бібліотеки з літнім читачем: «Я ваш читач з 1950-х років ...». По-друге, навіть у молодому поколінні відтворюється та ж сама модель, що була і у попередніх поколінь: це людина, яка до історичних досліджень - неважливо, професія це чи хобі - відноситься серйозно. Відповідно, ми повинні йому надати документи, які відповідають його серйозним намірам. Саме на це налаштований наш довідковий апарат, то, як ми комплектуємо і представляємо фонди.

Є й нові тренди: сьогоднішнє покоління дуже цінує свій час, і Інтернет привчив їх до того, що за інформацією не треба ходити, вона повинна приходити до користувача. Відповідно, ми розбудовуємо свої сервіси на можливість для читача отримувати інформацію, не приходячи до бібліотеки. На це розраховані електронна бібліотека, віртуальна довідка, електронна доставка документів і онлайн-замовлення на книги бібліотеки - читач подивився вдома через Інтернет наш каталог, замовив книгу, вказав час, в яке книга повинна бути на бронеполицях, отримав інформацію про неї, потім приїжджає в бібліотеку і вже працює з нею.

Такий рух в сторону читача для нас важливо і в зв'язку з ремонтом. Це загальна тенденція бібліотек, але для нас вона виявилася більш ніж актуальною.

Це загальна тенденція бібліотек, але для нас вона виявилася більш ніж актуальною

- Будівлі бібліотеки належить масштабна реконструкція. У 2013 р виділений перший транш в 100 млн руб лей на майбутню реставрацію. Розкажіть докладніше, що належить зробити, як будуть здійснюватися функціонування бібліотеки і доступ читачів до фондів. В які терміни передбачається завершити реконструкцію і які її бюджети?

- Наше будівля - це «листковий пиріг». Перший, цокольний, поверх і напівпідвал - XVII ст. Над ним побудований на початку XVIII в. дворянський особняк. Потім, на початку XX ст., До нього прибудовано ще одне, фасадне, будівля, і сам двоповерховий особняк надбудований ще двома поверхами. Прибудований шкільний п'ятиповерховий корпус, а в 80-ті роки XX ст. - ще одна семиповерхова прибудова. Цей конгломерат надзвичайно складний в господарському плані і, найголовніше, що його стара частина з дерев'яними перекриттями - вже давно аварійна. У 1939 р вперше було прийнято рішення про те, що його треба ремонтувати, але до практики справа дійшла тільки зараз.

Реставруватися буде будівля, побудована ще в XVII-XIX ст. і на самому початку XX в., там, де зараз розташовуються читальні зали. Ми переїжджаємо в прибудову, зберігання не чіпаємо, воно буде працювати. Про терміни початку можна говорити: оголошено конкурс, і через півтора місяці сюди прийдуть будівельники. Що стосується закінчення, то з цим складніше, тому що у нас немає гарантій фінансування всього проекту. Якби такі гарантії були, ми б могли сказати, що за 2,5-3 роки все зробимо. Але, боюся, як і будь-яка така будівництво, наша реконструкція може затягнутися. Однак, оскільки бібліотека не буде переривати своєї роботи, для читачів незручності будуть мінімальними.

- 12 квітень 2013 році Міністерством культури Російської Федерації підписано наказ № 376 «Про реорганізацію ФГБУК« Державна суспільно-політична бібліотека »і ФГБУК« Державна публічна історична бібліотека Росії ». Скажемо чесно, думка про цей документ у професійної громадськості неоднозначне. І в першу чергу не в частині приєднання ГОПБ саме до «історичка», а в частині процедури кулуарного прийняття подібних рішень профільним відомством. Які перспективи цього об'єднання для «історичка»?

- Чесно кажучи, це хороший допінг і хороший привід для того, щоб переглянути традиційно сформовану структуру діяльності. Бібліотеки взагалі, і Історична бібліотека не виняток, надзвичайно консервативні установи. Фонди формуються не в один день, а життя змінюється дуже швидко. Те ж саме з довідковим апаратом. Але наскільки все це відповідає сьогоднішнім очікуванням читача? Наприклад, людині, що звикла до інтернет-пошуку, дуже непросто розібратися з систематичним каталогом, навіть переведеним в електронну форму. Зважитися переглядати такі громіздкі структури завжди складно. Ремонт мимоволі нам в цьому допоміг, простимулювавши обговорення нової концепції розвитку бібліотеки. Приєднання ще однієї великої колекції - додатковий привід поглянути на себе з боку і оцінити нові можливості для роботи.

Це буде на користь історичній науці, тому що такі речі, як гендерна історія, якої ніхто не займався за радянських часів, соціально-політична історія і інші проблеми, які вивчаються у всьому світі, у нас не забезпечені нормальними бібліотечними інфраструктурами.

ГОПБ через свою традиції йшла зовсім певним шляхом. Там мало читачів не тільки з-за того, що туди важко потрапити, але і тому, що марксистська модель, закладена в основу організації як всієї бібліотеки, так і її довідкового апарату, дає про себе знати, а наше спільне завдання - надати можливість сучасному досліднику працювати ефективно. Так що перебудова в чому чекає обидві бібліотеки. Хоча формально характер роботи та місце роботи у співробітників колишньої ГОПБ залишаться колишніми. Організаційні зміни торкнуться лише тих ділянок, які ми будемо об'єднувати. Але тут, мені здається, ми знайшли спільну мову, скорочення штатів немає передбачається.

- В кінці травня відбулося підписання угоди між ГПИБ і Інститутом російському історії РАН. У чому перспективи взаємодії?

- Для нас надзвичайно важливо не втрачати контактів з науковим співтовариством не просто як з читачами, а й як з експертами, які можуть сказати, якою вони хочуть бачити бібліотеку в майбутньому, який фонд ми повинні формувати. Інститут російської історії - перша установа, з яким ми такі контакти зафіксували на папері. Це дає нам впевненість в тому, що не відбудеться ситуації, коли історична наука буде йти одним шляхом, а ми в своєму бібліотечному світі - іншим. Раніше потреби в такій угоді не було. У 1990-і рр. у нас було подвійне підпорядкування, ми були під методичним керівництвом РАН. У 2000-і рр. така практика державою була скасована, і ми ці відносини будували на особистому рівні, а зараз вирішили зробити це на рівні офіційному.

така практика державою була скасована, і ми ці відносини будували на особистому рівні, а зараз вирішили зробити це на рівні офіційному

- Останнім часом Міністерством культури РФ неодноразово підкреслювалася ідея пошуку в бібліотеках внутрішніх резервів для підвищення заробітної плати співробітникам. На практиці в більшості випадків це виражалося в скороченні персоналу. Як подібні питання вирішуються у Вашому колективі? Наскільки затребувані платні послуги?

- Моя позиція полягає в тому, що з кожного рішення, навіть з тих, які йдуть зверху, потрібно отримувати користь. Оптимізація насправді струснула бібліотеку. У нашому випадку відбувається не скорочення персоналу, а укрупнення структурних підрозділів. Тим самим більш ефективно використовується штат. Чому не скорочення? У нас традиційно через низьку зарплату була велика кількість вакансій. І зараз, замість того, щоб набирати людей, ми закриваємо ці вакансії тим, що співробітники працюють на більш широке коло ділянок. Це дає нам можливість підвищувати їм зарплату.

Що стосується платних послуг, у ГПИБ тут потенціал невеликий. Ми вже досягли в останні роки верхньої планки. Далі можна розвиватися тільки двома шляхами: або робити платними ті послуги, якими читач традиційно звик користуватися безкоштовно, що неможливо, або займатися невластивими для нас видами діяльності, наприклад, надавати транспортні послуги або займатися готельним бізнесом. Але цього ми теж робити не будемо.

- Яке міжнародне позиціонування ГПИБ?

- На що ми ніколи не скаржилися - це на відсутність уваги до нас міжнародної спільноти. Два спільноти, з якими у нас прекрасні контакти, - вчені-славісти, серед яких у нас імідж хорошою, стабільної бібліотеки, і професійне співтовариство. ГПИБ - член ІФЛА, тут ми теж маємо свої позиції, інша справа, що ми не амбітні і не намагаємося зайняти якісь статусні місця.

- Ініціатором яких міжнародних проектів є бібліотека сьогодні?

- Прикладом МІЖНАРОДНОГО проекту, в якому одночасно відбілася зв'язок історичної бібліотеки з науковим и бібліотечнім Співтовариствами, я б назвав угоду между Національною школою хартій (Франція) - одним з найавторітетнішіх Навчальних Закладів НЕ только во Франции, но и Всього західного світу, Які готують історіків , палеографії, архівістів и бібліотекарів, и бібліотекамі и музеями России. Протягом майже 10 років, протягом яких діє ця угода, Історична бібліотека виступає координатором роботи. В рамках цього проекту відбувався обмін стажистів - в російські бібліотеки приїжджали студенти Школи, російські бібліотекарі проходили місячний курс в Парижі в Сорбонні, де розташована Школа хартій. Раз на два роки в Росії Історична бібліотека разом зі Школою хартій і Національною бібліотекою Франції проводить міжрегіональні навчальні семінари «Західно-європейська книга XV-XVIII століть: вивчення та каталогізація». Такі семінари пройшли в Астрахані, Вологді. Цього року семінар пройде в Новосибірську для бібліотекарів Сибіру і Далекого Сходу.

- Розкажіть про видавничу діяльність бібліотеки.

- Наша книжкова діяльність завжди була тісно пов'язана з проблемами збереження, тому що ми починали перевидавати книги, які в бібліотеці вже руйнувалися, а потреба в них була. А потім ми побачили, що ця ніша (перевидання невідомих, але гідних авторів - істориків, мемуаристів XIX - початку XX ст.) Не зайнята, і це ще один з джерел формування нашого бюджету, хоча і невеликий. Розширення цієї роботи здійснюється за рахунок залучення партнерів, в консолідації з іншими видавництвами. Зараз, наприклад, ми підписали договір з «ЕКСМО», наші поліграфічні ресурси, на жаль, обмежені, а робота з великим видавництвом робить нашу роботу більш ефективною. Треба відзначити, що наша видавнича діяльність стала ще й приводом для розвитку контактів і спілкування всередині видавничої спільноти. Ось уже другий рік в бібліотеці регулярно збирається її Видавничий клуб. На зустрічах видавці, бібліотекарі, історики знайомляться з новинками, випущеними Історичною бібліотекою та іншими видавцями - членами клубу, обговорюють гострі проблеми книжкової сфери, представляються межіздательскіе книжкові проекти, просто спілкуються. Виявилося, що видавцям є про що поговорити один з одним, а майданчиків для цього не так багато.

- Михайле Дмитровичу, як Ви - один з провідних експертів бібліотечної справи, директор однієї з найбільших бібліотек Росії - оцінюєте поточну ситуацію, пов'язану зі станом бібліотечної справи країни. Яке Ваше бачення розвитку бібліотечної справи?

- Зараз відбуваються такі тектонічні зрушення в культурі, книжковій справі, що для бібліотек це період формування абсолютно нової парадигми. Закінчився час, коли бібліотека володіла монополією на інформацію, коли вона перебувала в центрі книжкової культури. Зараз книжкова культура маргіналізується, інформація переходить в некнижкові сферу. Основний функціонал - надання інформації - бібліотека поступово втрачає. Вона привчала читача, та й сама звикала, що читач приходить за інформацією. Сьогодні у читача в цьому необхідності немає, це змушує бібліотеки змінюватися. Тут, на мій погляд, є кілька моделей, які збережуть бібліотеку. По-перше, у ставленні до традиційної діяльності буде застосовуватися американська модель. Бібліотеки в Європі - просвітницькі, в Америці ж бібліотеки історично створювалися зовсім по-іншому, там люди збирали гроші на те, щоб мати бібліотеку там, де вони живуть, при цьому ніяких «високих» цілей не ставили, набували те, що потрібно блізжівущім читачам . Це була бібліотека «для себе». Сьогодні в усьому світі бібліотеці в першу чергу потрібно бути корисною читачеві. Зрозуміло, бібліотека повинна бути навігатором у двох «світах» - паперовому та, що не менш важливо, віртуальному. Бібліотечний фахівець знає, де шукати потрібну і достовірну інформацію. Але на віртуальному полі бібліотекарям потрібно боротися з багатьма конкурентами вже зараз. Переможуть - добре, не переможуть - залишаться лише культурної майданчиком. А в подальшому, в міру того як книга буде музеєфікувати, бібліотека буде виконувати і музейну функцію.

- Які заходи плануються в зв'язку зі святкуванням 150-річчя бібліотеки протягом року?

- Як Вам відомо, в 2013 р бібліотека святкує два ювілеї. При цьому інформація про відкриття для читачів Чортківської бібліотеки була надрукована в 1863 р в першому номері журналу «Російський архів», а відкриття Державної публічної історичної бібліотеки сталося 20 грудня 1938 г. Тому не випадково весь рік ми розглядаємо як ювілейний. Відповідно, і заходи йдуть весь рік. Серед них - серія передач на телебаченні (перші вже пройшли), публікації у фахових та історичних періодичних виданнях. До ювілею вийде збірник документів з історії бібліотеки. Вже проводяться серія виставок, на яких представляємо скарби наших фондів. Кульмінацією святкування стануть міжнародна наукова конференція «150 років на службі науки і освіти», яка пройде в стінах Державного історичного музею і з його участю (у нас спільна історія і це нам спільне свято), і ювілейне урочисте засідання. Одночасно гості познайомляться зі спільною (ГПИБ і ГИМ) виставкою «Уварови - музей і бібліотека» - це данина пам'яті тим людям, чиїми зусиллями створювався Історичний музей і чиї книги зберігаються в фондах Історичної бібліотеки. Конференція і урочистий акт пройдуть 5-6 грудня.

- Які Ваші читацькі уподобання?

- В основному я читаю літературу з історії книжкової справи, мемуарну; художню - надзвичайно мало. Чи не проходжу повз творів Л. Улицької, Д. Рубіної, так що в цьому не оригінальний ... У поїздки беру з собою вестерни. Що стосується авторів, то це Луїс Ламур, американський класик цього жанру.

- Дякуємо!

Розмовляла Олена Бейліна

Опубліковано в номері липень-серпень 2013

Розкажіть про історію створення Вашої бібліотеки, з якими подіями пов'язаний 1863 року, а з якими - 1938-й?
Які особистості відігравали провідну роль у долі бібліотеки?
Чому для нас ця бібліотека своя?
Які документи, що зберігаються в бібліотеці, самі старовинні, а які - найцінніші?
Як це завдання вирішується у Вашій бібліотеці?
Як забезпечується доступ до цих книг для читачів?
А як сьогодні формуються фонди бібліотеки?
Який бюджет бібліотеки і скільки виділяється на поповнення фондів?
Як він змінюється, що затребуване?
В які терміни передбачається завершити реконструкцію і які її бюджети?