NEWSru.com :: Людмила Улицька представила в Москві книгу своїх п'єс "Русское варення і інше"

  1. NEWSru.com :: Людмила Улицька представила в Москві книгу своїх п'єс "Русское варення і інше"
  2. NEWSru.com :: Людмила Улицька представила в Москві книгу своїх п'єс "Русское варення і інше"
  3. NEWSru.com :: Людмила Улицька представила в Москві книгу своїх п'єс "Русское варення і інше"

NEWSru.com :: Людмила Улицька представила в Москві книгу своїх п'єс "Русское варення і інше"

Письменниця Людмила Улицька представила в Москві книгу п'єс "Русское варення і інше"

Письменниця Людмила Улицька представила в Москві книгу п'єс "Русское варення і інше". До збірки увійшли твори "Русское варення", "Семеро святих з села Черево" і "Мій онук Веніамін", написані з 1988 по 2003 рік. Збірка видана "Ексмо" накладом 150 тисяч примірників. "Це те, що я дозволила собі опублікувати - роботи, найбільш завершені і цільні", - зазначила письменниця.

Перша п'єса "Семеро з села Черево" (1993-2001) заснована на реальних подіях. За словами Улицької, на початку 90-х років була видана книга, написана священнослужителем, який зібрав розсекречені матеріали, пов'язані з гоніннями в 1917 році на близько церковних людей - жебраків, юродивих і блаженних. Їх убивали, садили в тюрми - подібна трагедія сталася і в селі Пузо, яка в книзі отримала назву Брюхова, передає ІТАР-ТАСС.

Наступну п'єсу "Русское варення" (2003) шанувальники творчості Улицької вже могли бачити на сцені Театру "Школа сучасної п'єси", а також Санкт-Петербурзького театру сатири. Однак, за словами самої письменниці, вперше вона була поставлена ​​у Франкфурті.

У цьому творі вона як би вступила в діалог з Чеховим, "взяла його ситуацію, частково його персонажів і перенесла дію в наші дні, де відбувається схожа колізія". Назва випливає зі змісту п'єси, і вийшло воно вже в кінці написання. "По ходу сюжету там постійно варять варення, на тлі руйнується життя", - пояснила Улицька.

Свої перші драматургічні досліди письменниця починала з дитячих п'єс і інсценівок, коли після закінчення біофаку МГУ і роботи в Інституті загальної генетики стала завлітом Камерного єврейського музичного театру. "Мої найперші п'єси друкувалися в спеціальному видавництві при Міністерстві культури більше 20 років тому, але вони були для службового користування і поширювалися по театрах. А справжні книжки з п'єсами ніколи не видавалися", - повідомила Людмила Улицька. "Більшість п'єс я написала на початку 80-х років, але в основному вони були для дитячих лялькових театрів", - додала вона. Після цього стався перерву в кілька років.

Зараз Людмила Євгенівна нічого не пише, багато читає, але поки не готова знову взятися за перо. "Занадто багато сил пішло на останній роман" Даніель Штайн, перекладач ", - говорить вона. В майбутньому хоче написати ще одну п'єсу, а в цьому році" більше націлена на розповіді ". Людмила Улицька - лауреат численних літературних премій, в числі яких" російський Букер "(за роман" Казус Кукоцкого ") і "Велика книга" (за роман "Даніель Штайн, перекладач") .

NEWSru.com :: Людмила Улицька представила в Москві книгу своїх п'єс "Русское варення і інше"

Письменниця Людмила Улицька представила в Москві книгу п'єс "Русское варення і інше"

Письменниця Людмила Улицька представила в Москві книгу п'єс "Русское варення і інше". До збірки увійшли твори "Русское варення", "Семеро святих з села Черево" і "Мій онук Веніамін", написані з 1988 по 2003 рік. Збірка видана "Ексмо" накладом 150 тисяч примірників. "Це те, що я дозволила собі опублікувати - роботи, найбільш завершені і цільні", - зазначила письменниця.

Перша п'єса "Семеро з села Черево" (1993-2001) заснована на реальних подіях. За словами Улицької, на початку 90-х років була видана книга, написана священнослужителем, який зібрав розсекречені матеріали, пов'язані з гоніннями в 1917 році на близько церковних людей - жебраків, юродивих і блаженних. Їх убивали, садили в тюрми - подібна трагедія сталася і в селі Пузо, яка в книзі отримала назву Брюхова, передає ІТАР-ТАСС.

Наступну п'єсу "Русское варення" (2003) шанувальники творчості Улицької вже могли бачити на сцені Театру "Школа сучасної п'єси", а також Санкт-Петербурзького театру сатири. Однак, за словами самої письменниці, вперше вона була поставлена ​​у Франкфурті.

У цьому творі вона як би вступила в діалог з Чеховим, "взяла його ситуацію, частково його персонажів і перенесла дію в наші дні, де відбувається схожа колізія". Назва випливає зі змісту п'єси, і вийшло воно вже в кінці написання. "По ходу сюжету там постійно варять варення, на тлі руйнується життя", - пояснила Улицька.

Свої перші драматургічні досліди письменниця починала з дитячих п'єс і інсценівок, коли після закінчення біофаку МГУ і роботи в Інституті загальної генетики стала завлітом Камерного єврейського музичного театру. "Мої найперші п'єси друкувалися в спеціальному видавництві при Міністерстві культури більше 20 років тому, але вони були для службового користування і поширювалися по театрах. А справжні книжки з п'єсами ніколи не видавалися", - повідомила Людмила Улицька. "Більшість п'єс я написала на початку 80-х років, але в основному вони були для дитячих лялькових театрів", - додала вона. Після цього стався перерву в кілька років.

Зараз Людмила Євгенівна нічого не пише, багато читає, але поки не готова знову взятися за перо. "Занадто багато сил пішло на останній роман" Даніель Штайн, перекладач ", - говорить вона. В майбутньому хоче написати ще одну п'єсу, а в цьому році" більше націлена на розповіді ". Людмила Улицька - лауреат численних літературних премій, в числі яких" російський Букер "(за роман" Казус Кукоцкого ") і "Велика книга" (за роман "Даніель Штайн, перекладач") .

NEWSru.com :: Людмила Улицька представила в Москві книгу своїх п'єс "Русское варення і інше"

Письменниця Людмила Улицька представила в Москві книгу п'єс "Русское варення і інше"

Письменниця Людмила Улицька представила в Москві книгу п'єс "Русское варення і інше". До збірки увійшли твори "Русское варення", "Семеро святих з села Черево" і "Мій онук Веніамін", написані з 1988 по 2003 рік. Збірка видана "Ексмо" накладом 150 тисяч примірників. "Це те, що я дозволила собі опублікувати - роботи, найбільш завершені і цільні", - зазначила письменниця.

Перша п'єса "Семеро з села Черево" (1993-2001) заснована на реальних подіях. За словами Улицької, на початку 90-х років була видана книга, написана священнослужителем, який зібрав розсекречені матеріали, пов'язані з гоніннями в 1917 році на близько церковних людей - жебраків, юродивих і блаженних. Їх убивали, садили в тюрми - подібна трагедія сталася і в селі Пузо, яка в книзі отримала назву Брюхова, передає ІТАР-ТАСС.

Наступну п'єсу "Русское варення" (2003) шанувальники творчості Улицької вже могли бачити на сцені Театру "Школа сучасної п'єси", а також Санкт-Петербурзького театру сатири. Однак, за словами самої письменниці, вперше вона була поставлена ​​у Франкфурті.

У цьому творі вона як би вступила в діалог з Чеховим, "взяла його ситуацію, частково його персонажів і перенесла дію в наші дні, де відбувається схожа колізія". Назва випливає зі змісту п'єси, і вийшло воно вже в кінці написання. "По ходу сюжету там постійно варять варення, на тлі руйнується життя", - пояснила Улицька.

Свої перші драматургічні досліди письменниця починала з дитячих п'єс і інсценівок, коли після закінчення біофаку МГУ і роботи в Інституті загальної генетики стала завлітом Камерного єврейського музичного театру. "Мої найперші п'єси друкувалися в спеціальному видавництві при Міністерстві культури більше 20 років тому, але вони були для службового користування і поширювалися по театрах. А справжні книжки з п'єсами ніколи не видавалися", - повідомила Людмила Улицька. "Більшість п'єс я написала на початку 80-х років, але в основному вони були для дитячих лялькових театрів", - додала вона. Після цього стався перерву в кілька років.

Зараз Людмила Євгенівна нічого не пише, багато читає, але поки не готова знову взятися за перо. "Занадто багато сил пішло на останній роман" Даніель Штайн, перекладач ", - говорить вона. В майбутньому хоче написати ще одну п'єсу, а в цьому році" більше націлена на розповіді ". Людмила Улицька - лауреат численних літературних премій, в числі яких" російський Букер "(за роман" Казус Кукоцкого ") і "Велика книга" (за роман "Даніель Штайн, перекладач") .