Глава Туви Шлюбні Кара-оол підписав сьогодні конституційний закон «Про державний гімн Республіки Тива» .На підсумками проведеного конкурсу зі створення нового гімну і обговорень декількох представлених варіантів музичних творів, в тому числі за участю членів Громадської Палати Туви, а також затвердження депутатами Верховної Хурал - новим гімном Республіки Тива стала пісня «Мен - Тива мен» - «Я тувинець», яка протягом 11 років сприймалася неофіційним гімном республіки.
На спільному засіданні уряду, парламенту і Громадської палати, прем'єр Шлюбні Кара-оол зазначив, що обговорення такого важливого для Туви питання проходило складно, але конкретне рішення повинно було бути прийнято саме зараз. «Пісня« Мен - Тива мен »давно завоювала своє авторитетне місце в нашому суспільстві, - сказав глава республіки. - За відгуками, як експертів, так і яскравих представників громадськості, цей музичний твір викликає у людей, які проживають в Туві, почуття єднання і духовного підйому ».
Прем'єр Шлюбні Кара-оол підкреслив, що «колишній офіційний гімн« Горіхова тайга »гідно протягом багатьох років виконував свою високу місію, але сьогодні цілком справедливо задовольнити бажання багатьох і багатьох жителів республіки чути як державний гімн той твір, який їх надихає і несе в собі об'єднуюче начало ». «Якщо говорити про спірні моменти, які, без сумніву, були в ході роботи конкурсної комісії, то тут я абсолютно впевнений, коли на майбутні свята на одному з найбільш суспільно-масових заходів ми представимо нашому народові новий державний гімн« Мен Тива мен »і побачимо його реакцію - всі сумніви і питання відпадуть самі собою ».
Учасникам засідання представили музичну редакцію нового Державного гімну Республіки Тива в обробці Національного оркестру Туви під керівництвом талановитого диригента аяни Монгуш. Над текстом попрацював і відомий тувинський письменник Олександр Даржан. Тим часом, в залі знаходилися і автори твори, які приїхали з сумона Ценгел Баян-Улегейского аймака Монголії, де проживають ценгельскіе тувинці. Це Окей Шанагаш (слова) і Кантомур Сариглар (музика).
Справа в тому, що ценгельскіе тувинці в середині 18 століття були відірвані від основного етносу і переміщені в район Убсу-Нура, ставши жертвами переселенської політики маньчжурської імперії. Групи тувинців тепер живуть в декількох аймака Монголії, найбільш компактно - в Баян-Улегейском, Кобдоский, Хубсугульский, Селенгинськом.
Глава Туви Шлюбні Кара-оол від імені жителів республіки висловив щиру подяку Окей Шанагашу і Кантомуру Сариглару за створений ними твір, моментально полюбилося народу Туви, а головне - за підтримку і дозвіл на використання пісні в якості офіційного гімну республіки.
«З величезною і чистим коханням ви складали пісню про свою рідну Туве. Саме тому вона глибоко проникла в наші душі і впевнено переступила межі невеликого аймака Монголії, де живуть наші рідні ценгельскіе тувинці ».
Авторам пісні Окей Шанагашу і Кантомуру Сариглару присвоєні почесні звання «Заслужений працівник Республіки Тива».
За підсумками обговорення проекту нового гімну республіки з членами Громадської палати Туви було вирішено протягом шести місяців з дня офіційного затвердження гімну здійснити переказ його тексту на російську мову із залученням до роботи досвідчених філологів. Прозвучало багато відгуків про новий гімн. Наприклад, депутат Верховної Хурал РТ від партії «Справедлива Росія» Віктор Вусатий відзначив, що новий гімн цілком відповідає всім вимогам, а в його тексті немає ніякого натяку на винятковість одного лише етносу, або переваги тувинців над росіянами. Тут звучать загальні поняття про Батьківщину. «З досвіду своєї служби в армії, знаю, що за межами нашої країни тувинців називали росіянами, тому що вони були з СРСР», - жартівливо поділився Віктор Вусатий. Член Громадської палати Туви Олександр Лутанін, що пройшов війну в Афганістані, погодився з тим, що питання перекладу тексту гімну на російську мову можна вирішити в робочому порядку.
«Я Вам скажу, що в порівнянні з минулим гімном республіки, пісня« Я-тувинець »- це і є справжній гімн», - сказав Олександр Лутанін.