Полное руководство по английскому стилю для учащихся EFL

  1. Основные принципы
  2. ясность
  3. Синтаксис
  4. Гендерно-нейтральные существительные
  5. Различие между неформальным и формальным «ты»
  6. пунктуация
  7. Официальный письменный английский
  8. Академическое письмо
  9. Корпоративное письмо
  10. Неформальный письменный английский
  11. Разговорный английский
  12. схватки
  13. Неформальный язык
  14. Обращаясь к другим людям
  15. преувеличение
  16. тактичность

14 июня 2014 г. 14 июня 2014 г |

5 комментариев

Когда вы   справиться с английским,   Большая часть вашего времени будет потрачена на изучение мелочей: грамматики и лексики Когда вы справиться с английским, Большая часть вашего времени будет потрачена на изучение мелочей: грамматики и лексики.

Это, безусловно, фундаментально, и правильно, что так много вашей ранней сосредоточенности будет посвящено им; но другим важным аспектом изучения языка, которым часто пренебрегают, является стиль. Хотя стиль - это то, что варьируется от человека к человеку и от одного контекста к другому, каждый язык имеет свой собственный общий стиль, и это означает, что то, что звучит хорошо на одном языке, может не очень хорошо работать на другом. В этой статье мы познакомим вас с различными аспектами английского стиля, чтобы вы начали понимать, как это может отличаться от вашего родного языка.

Основные принципы

Давайте начнем с рассмотрения нескольких основных принципов английского стиля. Это довольно сложная тема, и ее трудно точно определить, из чего состоит стиль, так как многое зависит от контекста, но вот некоторые из основных моментов, о которых следует подумать.

ясность

Не заставляйте своего читателя бороться с туманом вашего письма.

В лучшем случае английский стиль общения четко и эффективно. The Guardian Style Guide цитирует Аристотеля по этому поводу:

«Чтобы быть хорошим, стиль должен быть ясным. Ясность обеспечивается с помощью слов, которые являются текущими и обычными ».

Независимо от того, пишете ли вы официальный документ или просто общаетесь с другом, лучше избегать жаргона в предложениях и быть экономичный со словами - то есть, не используя десять, где три будет достаточно. Вы хотите, чтобы вас поняли, иначе не было бы смысла писать или говорить, поэтому, как правило, «будьте проще» - это хорошая мантра. Если бы только люди, которые пишут легальный мелкий шрифт, могли понять это!

Синтаксис

Как правило, чем формальнее написано, тем длиннее и сложнее структура предложений. Использование очень длинных предложений в неформальном контексте не сработает на английском языке (и, следовательно, более длинные предложения некоторых других языков не будут хорошо работать с прямым переводом на английский язык, например на португальский).

Гендерно-нейтральные существительные

Во многих европейских языках существительными являются либо мужчины, либо женщины. По-английски, нет такого различия , Что касается примечания, если вы не знаете, как относиться к кому-либо (если вам нужно обратиться к человеку, чей пол не известен), в настоящее время принято использовать множественное число «они» (даже для одного человека) вместо «он или она», поскольку это сохраняет слова, и это немного более элегантно.

Различие между неформальным и формальным «ты»

В отличие от французского, мы не проводим различий между формальным «vous» и неформальным «tu» при обращении к кому-то во втором человеке. Все это просто «ты». Это облегчает потенциальное нарушение использования неправильного (быть слишком формальным или хуже, слишком знакомым)!

пунктуация

Более одного восклицательного знака, в лучшем случае, заставит вас казаться слишком восторженным.

Есть несколько стилистических вещей, которые следует иметь в виду при использовании пунктуация , Использование более одного восклицательного знака, как правило, осуждается, и это действительно можно увидеть только в очень неформальных письменных контекстах, таких как обновления в социальных сетях. Существуют правила, с которыми большинство людей не очень знакомы, о том, должны ли запятые и другие знаки пунктуации идти внутри или вне кавычек (об этом говорится в Эта статья , который сравнивает британский и американский стили). Те, кто знает, как правильно использовать английский, используют «продвинутые» знаки препинания, такие как точки с запятой, которые объединяют два отдельных предложения (что звучит более изощренно, чем два коротких предложения). И нам очень нравятся риторические вопросы: ставить вопросы для драматического эффекта, на которые ответа не ожидается. Зачем? Потому что это звучит умно. (Мы использовали риторический вопрос только там!)

Официальный письменный английский

Цветок опыляется пчелой, или пчела опыляет цветок?

Давайте начнем с рассмотрения формального английского стиля, так как это тот, который вам нужно освоить в академических целях. Этот стиль подходит в различных контекстах, включая:

Примеры:

  • Академическое письмо
  • Корпоративные документы
  • Формальные письма

Некоторые из общих особенностей формального английского языка:

  • Пассивные структуры предложений - например, «пчела опыляет цветок», а не «пчела опыляет цветок»
  • Неодушевленные существительные как субъект, а не люди
  • Глагольные существительные - существительные, образованные из глаголов, такие как «Здание висячего моста»

Мы увидим, как они контрастируют с неформальным английским немного позже, но сначала давайте более подробно рассмотрим два основных примера ситуаций, в которых вы можете столкнуться с использованием или знакомством с формальным английским языком.

Академическое письмо

В учебниках, скорее всего, используется формальный язык.

Примеры:

  • Рефераты, диссертации и диссертации
  • Академические книги и учебники
  • журнальные статьи

Академическое письмо требует особенно формального письменного стиля, который оставляет меньше места для индивидуального стиля. Предложения, как правило, длиннее (короткие предложения действительно используются только для того, чтобы выделить точку), с более сложными структурами и пассивным голосом. Используются «более крупные» слова - слова, которые обычно не используются в повседневной речи, потому что они звучат слишком помпезно. * Точки с запятой используются чаще и вводят смысл продуманных пауз, объединяя два отдельно стоящих предложения. Сокращения, такие как «не могли», практически никогда не используются в академической письменности, а местоимение первого лица «I» сводится к минимуму. Иногда, чтобы избежать использования слова «я», мы будем использовать слово «один» в качестве местоимения первого или второго лица - например, «Человек получает ощущение, что ...» вместо «Я понимаю, что…» или « Вы понимаете, что… ». Поэтому он используется в смысле« каждый »для обозначения общего человека, и это выглядит как немного напыщенный - или« шикарный »- когда используется в неформальном контексте. Сноски используются для добавления дополнительной информации и ссылок, и эти цитаты структурированы в очень формальной форме в соответствии с определенным соглашением, обычно с использованием фамилии и инициала автора, даты публикации, номеров страниц и так далее.

* Хотя это не означает, что академическая работа свободна от напыщенности - на самом деле многие научные труды впечатляюще напыщенны, потому что они намеренно используют неясные слова, когда достаточно простых. Они заставляют человека, написавшего это, чувствовать себя умнее, но это плохая практика, потому что это отталкивает некоторых читателей и затрудняет понимание, что в первую очередь полностью разрушает объект письма.

Корпоративное письмо

Широкоформатные газеты следуют стилю, который должен быть понятным, легко понятным и несколько формальным.

Примеры:

  • Газеты
  • Деловые предложения
  • Пресс-релизы и другие деловые коммуникации

Очень корпоративные стили английского языка, такие как те, которые встречаются в деловых предложениях, как правило, изобилуют жаргоном, хотя, как мы видели в самом начале, это не очень хорошая вещь (ясность и простота - безусловно, предпочтительные вещи, к которым нужно стремиться ибо, поскольку они позволяют читателю понять вас немедленно - в этом весь смысл). Корпоративный мир известен тем, что использует выдуманный жаргон, такой как «размышление о голубом небе» или «конец игры», хотя они все больше ненавидятся. Корпоративные стили английского языка, ориентированные на клиента, часто продиктованы подробными «руководствами по стилю», в которых излагаются стандартизированные варианты написания и тональности голоса, поэтому работа многих авторов сохраняет тот же единый корпоративный голос, который звучит так, как если бы он был написан одним и тем же человеком. Примером этого является газета; Хранитель, например, использует отличный гид по стилю мы упоминали ранее. Некоторые корпоративные стили, ориентированные на клиента, являются неформальными и болтливыми, например Невинные напитки ; такие стили используют короткие предложения и повседневный язык. Они созданы для того, чтобы быть «дружелюбными» по отношению к покупателям и создавать у них ощущение, будто бренд - их друг.

Неформальный письменный английский

Большинство людей сознательно не думают о письме в определенном стиле - они просто пишут. Но они почти наверняка соответствуют «английскому образу действий» в том языке, который они используют, и в том, как они структурируют свои слова.

Но они почти наверняка соответствуют «английскому образу действий» в том языке, который они используют, и в том, как они структурируют свои слова

Вы можете быть неформальным, как вам нравится в личном блоге.

Примеры контекстов:

  • Написание письма или электронной почты тому, кого вы хорошо знаете
  • Обновление в Facebook или Twitter
  • Сообщение в блоге

Основные принципы:

  • Активный голос, такой как «Том учит Гарри играть в крокет»
  • Люди как субъект
  • Часто обращается к читателю - как я обращаюсь к вам в этой статье
  • Использует неформальный язык, такой как сленг и идиомы
  • Использует сокращения, такие как «не должен» вместо «не должен» (неиспользование сокращений при неофициальной письменности выглядит немного неестественно и плохо читается).

Разговорный английский

Лучший способ улучшить свой разговорный английский - это множество разговоров с носителями английского языка.

Изучив различные контексты, в которых вам может понадобиться использовать или читать английский язык, другой стороной языка является то, как на нем говорят. Разговорный английский - ваш ключ к эффективному общению, созданию друзей и повышению уверенности в использовании английского. В оставшейся части этой статьи освещаются основные черты разговорного английского языка.

схватки

Говоря, мы склонны использовать контрактные формы, такие как «не следует» вместо «не следует» или «не надо» вместо «не надо». Вы бы звучали довольно странно, если бы не использовали их во время речи, и это нарушило бы ход вашей речи, делая ее звучащей затрудненной.

Неформальный язык

В разговорном английском языке мы можем говорить неформально, даже не осознавая этого. Вот некоторые вещи, которые делают наш язык менее формальным:

  • Сленг - «уборная» вместо «туалет», например, или «окучивать» вместо «картошки».
  • Идиомы и клише - например, «Я не буду биться о кустарнике», когда он означает «я сразу перейду к делу».
  • Сарказм - наше чувство юмора часто довольно саркастично, поэтому вы обнаружите, что мы говорим с сарказмом то, что мы на самом деле не имеем в виду (на самом деле это противоположно тому, что мы действительно имеем в виду). Например, если бы мы оказались в ситуации, которая нам действительно не нравилась, мы могли бы сказать: «Ну, это в значительной степени самое веселое, что у меня когда-либо было».
  • Эвфемизмы - поиск более мягкого способа сказать что-то потенциально оскорбительное или огорчающее; например, говоря, что кто-то «умер», а не «умер».

Обращаясь к другим людям

Во многих других европейских языках есть некоторая формальность в обращении с незнакомцем; например, по-французски вы называете человека месье, а по-итальянски - синьором. Нет реального английского эквивалента этого, так как «сэр» и «мадам» в настоящее время во многом устарели в разговорном английском. Однако, если вы имели в виду незнакомца в третьем лице в их присутствии, вы бы сказали «эта леди» или «этот джентльмен», а не «эта женщина» или «этот мужчина»; например, «Эта леди хотела бы купить апельсины».

преувеличение

«Это стоило того, но мы стояли в очереди целую вечность…»

Многие из нас, говорящих по-английски, склонны преувеличивать разговорный английский, поскольку это делает звучание более впечатляющим или драматичным. Мы знаем, что это не следует понимать буквально, но мы часто будем говорить такие вещи, как «Я убил паука прошлой ночью размером с футбольный мяч» или «Они заставили меня ждать вечно».

тактичность

Основной характеристикой разговорного английского языка является использование тактичного, дипломатического языка. Поскольку мы, как правило, вежливая группа людей, мы не хотим никого обидеть, поэтому мы часто говорим что-то косвенным образом, чтобы снять их или смягчить. Такой способ речи часто теряется для тех, кто не является носителем языка, и их более прямой стиль может непреднамеренно оскорбить британца.

Например, вместо того, чтобы спрашивать кого-то напрямую: «Пожалуйста, сделайте это», мы добавим к нему дополнительные слова, чтобы смягчить его и звучать немного более скромно; Например: «было бы хорошо, если бы вы могли…» или «Я бы очень признателен, если бы вы могли…». Мы также стараемся не быть слишком негативными. Вместо того, чтобы говорить кому-то: «Мне это не нравится», мы переворачивали бы это и говорили что-то вроде: «Это не совсем то, на что я надеялся». Если нам нужно сообщить кому-то плохие новости, мы постараемся используйте язык, чтобы «смягчить удар». Например, вместо того, чтобы сказать «это невозможно», мы скажем что-то вроде: «Я не думаю, что мы сможем это сделать, к сожалению». Обратите внимание, как мы добавили «я не думаю» к этому предложению, просто чтобы оно все еще казалось возможным. Если вы собираетесь сказать кому-то что-то, что он не захочет услышать, вы можете начать предложение словами «я боюсь…». Например: «Боюсь, вы не получили работу».

Понимание тонкостей элемента стиля языка требует времени; это не то, что можно легко научить грамматике и запас слов Есть, а скорее то, что можно почувствовать с опытом. Лучшее, что вы можете сделать, чтобы развить понимание того, как пишется и говорит по-английски, - это читать как можно больше английского в различных контекстах и ​​говорить по-английски с носителями языка. Понемногу, вы поймете английский стиль, даже не осознавая этого - но ничто не заменит опыт.

Кредиты изображения: баннер ; туман ; парковка запрещена ; пчела ; учебник ; блоггер ; разговор ; Венеция ,

Зачем?